Ogólne warunki sprzedaży (OWS)
1. Zakres
- Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży mają zastosowanie do wszystkich stosunków handlowych pomiędzy RUKO GmbH Präzisionswerkzeuge, Robert-Bosch-Str. 7-11, 71088 Holzgerlingen, Niemcy ("my" lub "nas") z naszymi klientami ("Kupujący" lub "Nabywca"). Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS) mają zastosowanie tylko wtedy, gdy Kupujący jest spółką, przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub federalnym funduszem specjalnym (działalność B2B).
- OWS mają zastosowanie w szczególności do umów sprzedaży i/lub dostawy rzeczy ruchomych ("Towary") bez względu na to, czy Towary są produkowane przez nas, czy też nabywane od dostawców (§§ 433, 651 BGB). O ile nie uzgodniono inaczej, OWH w wersji obowiązującej w momencie złożenia zamówienia przez Kupującego lub w każdym przypadku w wersji ostatnio przekazanej mu w formie tekstowej, mają również zastosowanie jako umowa ramowa dla podobnych przyszłych umów, bez konieczności ponownego odwoływania się do nich w każdym indywidualnym przypadku.
- Nasze OWH mają wyłączne zastosowanie. Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające ogólne warunki Kupującego stają się integralną częścią umowy tylko wtedy i tylko w takim zakresie, w jakim wyraźnie zgodziliśmy się na piśmie na ważność takich warunków. W szczególności, zgody nie można upatrywać w przyjęciu przedmiotu umowy lub płatności, nawet jeśli przyjęcie lub płatność zostały dokonane ze świadomością istnienia sprzecznych lub uzupełniających ogólnych warunków Kupującego. Podobnie, wszelkie wcześniej uzgodnione ogólne warunki Kupującego, które są sprzeczne z niniejszymi OWH lub je uzupełniają, nie będą już uznawane.
- Poszczególne umowy zawarte z Kupującym w indywidualnych przypadkach (w tym umowy dodatkowe, informacje uzupełniające i zmiany) mają pierwszeństwo przed niniejszymi OWH. Z zastrzeżeniem dowodu przeciwnego, pisemna umowa lub nasze pisemne potwierdzenie ma decydujące znaczenie dla treści takich umów.
2. Zawarcie umowy
- Wszystkie oferty mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Dane w katalogach i ulotkach są orientacyjne. Konstruktywne zmiany są zastrzeżone. Dokumentacja techniczna (np. rysunki, plany, obliczenia, odniesienia do norm DIN) nie jest dla nas wiążąca, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie.
- Kupujący jest związany swoim zamówieniem w toku przez 4 tygodnie od jego otrzymania przez nas. Umowę kupna-sprzedaży uważa się za zawartą, jeśli zamówienie zostało przyjęte w formie tekstowej w tym terminie lub dostawa została zrealizowana.
- Informacje uzupełniające, zmiany i umowy dodatkowe wymagają naszego pisemnego potwierdzenia.
3. Ceny i warunki płatności
- O ile nie uzgodniono lub nie określono inaczej, ceny mają zastosowanie EXW (INCOTERMS 2020), w oparciu o naszą odpowiednią lokalizację, z wyłączeniem opakowania, frachtu, opłat pocztowych, ceł, dopłat, ubezpieczenia itp. oraz podatku VAT. Koszty te będą naliczane oddzielnie.
- O ile uzgodnione ceny są oparte na naszych cenach katalogowych, a dostawa ma miejsce ponad 2 miesiące po zawarciu umowy, zastosowanie mają ceny katalogowe obowiązujące w momencie dostawy.
- W przypadku zamówień, których wartość nie przekracza 250,00 € netto, naliczamy dopłatę za minimalną ilość w wysokości 15,00 €.
- W przypadku zamówień wysyłanych na adres w Niemczech, który różni się od adresu Kupującego (tzw. drop shipment), naliczamy dopłatę w wysokości 7,80 €. W przypadku zamówień wysyłanych na adres w Belgii, Danii, Francji, Luksemburgu, Holandii, Austrii, Polsce, Słowacji, Czechach lub na Węgrzech, który różni się od adresu Kupującego, naliczamy dopłatę w wysokości 9,80 €. W przypadku zamówień wysyłanych na adres w Bułgarii, Finlandii, Grecji, Wielkiej Brytanii, Irlandii, Włoszech, Chorwacji, Portugalii, Rumunii, Szwecji, Słowenii, Hiszpanii, który różni się od adresu Kupującego, naliczamy dopłatę w wysokości 11,80 €.
- O ile nie uzgodniono płatności z góry, płatności za dostawy na terenie UE, EFTA i Wielkiej Brytanii należy dokonać w ciągu 14 dni od daty wystawienia faktury bez potrąceń na jedno z naszych wskazanych kont.
- Płatności za dostawy poza UE, EFTA i Wielką Brytanią będą dokonywane wyłącznie w formie przedpłaty.
- W przypadku zwłoki w płatności ze strony Kupującego, będziemy uprawnieni co najmniej do ustawowych odsetek za zwłokę. Nie ma to wpływu na dodatkowe roszczenia z tytułu zwłoki, na przykład wobec kupców w odniesieniu do odsetek handlowych po terminie płatności (§ 353 HGB), pozostają nienaruszone.
- Z wyjątkiem przypadków umowy o stałej cenie, strony zobowiązują się, na wniosek strony, do uzgodnienia, w oparciu o zasady dobrej wiary, odpowiedniej korekty ceny, jeżeli w przypadku umowy zawartej na okres co najmniej 12 miesięcy, co najmniej trzy miesiące po zawarciu umowy koszty związane z zamówieniem wzrosną lub spadną dla nas w sposób możliwy do zweryfikowania i znaczący (ponad 5%) z przyczyn, za które nie ponosimy odpowiedzialności, np. w wyniku wzrostu cen surowców lub kosztów energii.
- W przypadku zwłoki w płatności ze strony Kupującego lub w przypadku uzasadnionych wątpliwości co do zdolności kredytowej Kupującego (w tym faktów, które obowiązywały już w momencie zawierania umowy) i o których nie wiedzieliśmy (lub o których powinniśmy byli wiedzieć), jesteśmy uprawnieni, przed dalszym wykonaniem umowy, do żądania zaliczki na poczet zaległych świadczeń lub żądania złożenia zabezpieczenia. Po bezskutecznym upływie rozsądnego dodatkowego terminu na dostarczenie takich zabezpieczeń będziemy uprawnieni (niezależnie od dalszych praw ustawowych) do odstąpienia od umowy.
- W przypadku, gdy Kupujący upoważnił nas do korzystania z polecenia zapłaty SEPA, takie polecenie zapłaty będzie zwykle ogłaszane z wyprzedzeniem w połączeniu z fakturowaniem najpóźniej 1 (jeden) dzień kalendarzowy przed terminem płatności polecenia zapłaty (powiadomienie wstępne).
4. Wyruszenie w drogę, prawo zatrzymania
Kupujący może mieć prawo do potrącenia tylko wtedy, gdy jego roszczenia wzajemne stały się prawomocne, nie są kwestionowane lub zostały przez nas uznane. Kupujący jest uprawniony do skorzystania z prawa zatrzymania tylko w zakresie, w jakim jego roszczenie wzajemne opiera się na tym samym stosunku umownym.
5. Zakres dostawy, odstępstwa od zamówienia, ryzyko związane z zamówieniem
- Nasze pisemne potwierdzenie zamówienia jest decydujące dla zakresu dostawy. Dostawy częściowe są dozwolone i należy je odnotować na dowodzie dostawy.
- W przypadku zamówienia specjalnych narzędzi lub części, gdy produkcja w oparciu o określoną ilość nie jest ekonomicznie możliwa, jesteśmy uprawnieni do zwiększenia lub zmniejszenia ilości zamówienia w sposób zwyczajowo przyjęty w handlu o maksymalnie 10%, co najmniej jednak o dwie pozycje. Opłata zostanie naliczona za rzeczywistą ilość dostawy.
- W przypadku, gdy produkty mogą być dostarczone tylko w określonej jednostce opakowania, zastrzegamy sobie prawo do zaokrąglenia w górę do kwoty za kolejną wyższą ilość jednostki opakowania.
- Nie ponosimy żadnego ryzyka związanego z dostawą Towarów.
- Koszt martwego frachtu, za który odpowiada Kupujący lub jego agent spedycyjny, ponosi Kupujący
6. Czas dostawy i wykonania
- Wiążące terminy dostaw muszą zostać wyraźnie uzgodnione na piśmie. Inne szczegóły dotyczące czasu dostawy, które nie zostały wyraźnie uzgodnione jako wiążące, są niewiążącymi lub przybliżonymi szczegółami dotyczącymi czasu dostawy, a my dołożymy wszelkich starań, aby je honorować, ale z których Kupujący nie może wywodzić żadnych roszczeń odszkodowawczych.
- Jeżeli, w wyjątkowych przypadkach, uzgodniono wiążące terminy dostaw, biegną one od dnia potwierdzenia przez nas zamówienia, jednak nie wcześniej niż po wyjaśnieniu wszystkich technicznych i handlowych szczegółów zamówienia, w tym dostawy, oraz po spełnieniu przez Kupującego wszystkich warunków wstępnych. W przypadku, gdy Kupujący zażąda zmian po złożeniu zamówienia, a my wyrazimy zgodę na zmianę lub jeśli zmiany staną się absolutnie konieczne z przyczyn, za które nie ponosimy odpowiedzialności, rozpoczyna się nowy rozsądny termin dostawy.
- Dzień odbioru od nas uznaje się za dzień dostawy, ale najpóźniej 2 dni po powiadomieniu o gotowości do wysyłki Towary uznaje się za dostarczone. Dostawy przed upływem uzgodnionego terminu dostawy są dozwolone.
- Jeżeli wystąpią zdarzenia siły wyższej (np. zdarzenia wojenne, ataki terrorystyczne, klęski żywiołowe, wypadki nuklearne), spory pracownicze, środki urzędowe i inne nieprzewidywalne, nieuniknione, poważne zdarzenia poza zakresem ryzyka dla nas lub Kupującego, odpowiednia strona umowy zostanie zwolniona ze swoich zobowiązań do wykonania na czas trwania zakłócenia i w zakresie jego skutków. O wystąpieniu siły wyższej należy powiadomić drugą stronę w ciągu 3 dni roboczych. Jeśli przeszkoda trwa dłużej niż 3 miesiące, druga strona umowy będzie uprawniona, po wyznaczeniu rozsądnego okresu karencji, do odstąpienia od umowy w odniesieniu do części jeszcze niewykonanej. Postanowienie to nie narusza innych praw do odstąpienia od umowy.
- W zakresie, w jakim ponosimy odpowiedzialność za niedotrzymanie terminów dostaw, które zostały zapewnione z mocą wiążącą w wyjątkowych przypadkach, Kupujący będzie uprawniony do odszkodowania za udowodnioną szkodę poniesioną przez Kupującego w wyniku niedotrzymania terminu, jednak w kwocie ograniczonej co najwyżej do 0,5% wartości Towaru, który jest w zwłoce za każdy pełny tydzień zwłoki i co najwyżej będzie uprawniony do 5% wartości Towaru, którego dotyczy zwłoka. Odszkodowanie za dalsze szkody, w szczególności utratę spodziewanego zysku i inne szkody pośrednie, jest wyłączone zgodnie z punktem 9 niniejszych OWH ("Ograniczenie odpowiedzialności").
7. Wysyłka i przeniesienie ryzyka
- O ile nie uzgodniono lub nie określono inaczej (np. w przypadku dostaw na terenie Niemiec), wszystkie dostawy realizowane są z magazynu lub z zakładu (patrz punkt 3 niniejszych OWZ), który jest również uznawany za miejsce wykonania w przypadku ewentualnego późniejszego wykonania. W związku z tym Kupujący jest odpowiedzialny za transport/wysyłkę, a ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia stanu przechodzi na Kupującego z chwilą przekazania przesyłki przewoźnikowi/osobie w inny sposób określonej w odniesieniu do wykonania przesyłki. Dotyczy to również przesyłek typu drop shipment.
- Podobnie, ryzyko przypadkowej utraty/przypadkowego pogorszenia przechodzi na Kupującego z chwilą wysyłki, jeśli wysyłamy Towary do Kupującego na jego żądanie. Zastrzegamy sobie prawo do wyboru trasy transportu i środków transportu. Jesteśmy uprawnieni, ale nie zobowiązujemy się, do ubezpieczenia dostaw w imieniu i na rachunek Kupującego.
- Przekazanie lub przyjęcie pozostaje w mocy, jeżeli Kupujący nie dokona odbioru. Ponadto w przypadku zwłoki w odbiorze jesteśmy uprawnieni, ale nie zobowiązujemy się, do przechowywania Towarów na koszt i ryzyko Kupującego.
- W przypadku wstrzymania dostawy w wyniku zwłoki w płatności lub odbiorze lub z innego powodu, za który odpowiedzialność ponosi Kupujący, ryzyko przypadkowej utraty/przypadkowego pogorszenia stanu przechodzi na Kupującego najpóźniej z chwilą powiadomienia o gotowości do wysyłki.
- Towary, w odniesieniu do których przekazano powiadomienie o gotowości do wysyłki, muszą zostać niezwłocznie odwołane. W przeciwnym razie będziemy uprawnieni do wysłania Towarów według naszego uznania lub przechowywania ich na koszt i ryzyko Kupującego.
- Jeśli zaproponowano lub uzgodniono odbiór, należy go dokonać niezwłocznie po powiadomieniu o gotowości do wysyłki w naszym odpowiednim, określonym zakładzie dostawczym. Jeżeli odbiór nie zostanie dokonany bez względu na wyznaczenie rozsądnego dodatkowego terminu lub Kupujący odstąpi od odbioru, będziemy uprawnieni do wysłania Towarów bez odbioru lub do ich przechowania na koszt i ryzyko Kupującego.
8. Gwarancja
- Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od przeniesienia ryzyka. Natomiast w przypadku roszczeń wynikających z niemieckiej ustawy o odpowiedzialności za produkt lub roszczeń związanych z utratą życia, uszkodzeniem ciała lub szkodliwym wpływem na zdrowie obowiązuje okres ustawowy. Części zużywające się są wyłączone z gwarancji. Nie udzielamy żadnych gwarancji jakości, jeśli nie została zawarta indywidualna umowa. Wykonanie prac w ramach gwarancji nie stanowi uznania ani akceptacji wady.
- Jeżeli Kupujący przyzna swojemu klientowi dłuższy okres gwarancji, nie ma to wpływu na okres zgodnie z ust. 1 niniejszego paragrafu.
- Zwroty, które nie są oparte na wadliwym przedmiocie sprzedaży, nie są dozwolone. W przypadku, gdy zwrot jest dozwolony w wyjątkowym przypadku w wyniku wyraźnej, pisemnej umowy, nota kredytowa zostanie wystawiona wyłącznie w drodze potrącenia co najmniej 25% ceny zakupu. Wszelkie koszty dostawy zwrotnej ponosi Kupujący.
- W odniesieniu do roszczeń gwarancyjnych Kupującego wymagane jest, aby Kupujący wywiązał się ze swoich zobowiązań do sprawdzenia i powiadomienia o wadach. Spółka musi zostać powiadomiona w formie tekstowej o oczywistych wadach w ciągu ośmiu dni kalendarzowych od dostawy, a o wadach ukrytych w tym samym terminie od momentu ich zidentyfikowania. Jeśli Kupujący nie przeprowadzi należytej kontroli i/lub nie dostarczy powiadomienia o wadach, nasza odpowiedzialność za wadę, w odniesieniu do której powiadomienie nie zostało dostarczone lub nie zostało dostarczone w odpowiednim czasie, będzie wyłączona.
- Jeśli dostarczony przedmiot jest wadliwy, możemy wybrać, czy spełnić późniejsze świadczenie poprzez usunięcie wady (późniejsze ulepszenie), czy poprzez dostarczenie przedmiotu wolnego od wad (wymiana). Późniejsze wykonanie nie obejmuje demontażu wadliwego przedmiotu ani nowej instalacji, jeśli pierwotnie nie zobowiązaliśmy się do instalacji. Kupujący jest zobowiązany zapewnić nam niezbędny czas i możliwość wykonania należytego późniejszego świadczenia, w szczególności przekazać nam Towary, w odniesieniu do których dokonano zgłoszenia wad, w celu ich sprawdzenia. W przypadku wymiany, Kupujący zobowiązany jest zwrócić nam wadliwą rzecz. Bieg terminu przedawnienia nie rozpoczyna się ponownie po wykonaniu późniejszego świadczenia.
- Jeśli w wyniku kontroli okaże się, że przedmiot nie był wadliwy, możemy zażądać od Kupującego odszkodowania za koszty wynikające z nieuzasadnionej reklamacji (w szczególności koszty kontroli i transportu), chyba że Kupujący nie mógł uznać, że przedmiot nie był wadliwy.
- Roszczenia Kupującego o odszkodowanie za poniesione straty lub zwrot kosztów poniesionych bezzasadnie mają zastosowanie, w tym w przypadku wad, wyłącznie zgodnie z punktem 9, a w pozostałym zakresie są wykluczone.
- Powyższe terminy przedawnienia prawa sprzedaży mają również zastosowanie do umownych i pozaumownych roszczeń odszkodowawczych Kupującego, które opierają się na wadliwych Towarach, chyba że zastosowanie zwykłego ustawowego terminu przedawnienia (np. §§ 195, 199 BGB) w indywidualnym przypadku skutkowałoby krótszym terminem przedawnienia.
9. Ograniczenie odpowiedzialności
- Roszczenia o odszkodowanie za poniesione straty, niezależnie od podstawy prawnej, są wykluczone, chyba że zostaniemy oskarżeni o umyślne lub rażące niedbalstwo lub o naruszenie kluczowego zobowiązania umownego (patrz ustęp 2 niniejszej sekcji) w stopniu większym niż nieznaczny. W przypadku, gdy ponosimy odpowiedzialność za zwykłe zaniedbanie, odpowiedzialność jest ograniczona do odszkodowania za przewidywalne, typowe i bezpośrednie szkody. Odszkodowanie za szkody pośrednie lub uboczne, takie jak utrata oczekiwanego zysku, utrata produkcji i użytkowania oraz szkody pieniężne związane z roszczeniami osób trzecich jest wykluczone.
- Istotne zobowiązania umowne to a) zobowiązania, które chronią istotne pozycje prawne Kupującego wynikające z umowy, które mają mu zostać przyznane zgodnie z treścią i celem umowy oraz b) takie zobowiązania umowne, których przestrzeganie jest wymagane do prawidłowego wykonania umowy i których przestrzegania Kupujący może normalnie oczekiwać.
- Powyższe ograniczenia odpowiedzialności mają również zastosowanie w przypadku naruszenia obowiązków przez lub na rzecz osób, za których zawinienie ponosimy odpowiedzialność zgodnie z wymogami prawnymi. Nie mają one zastosowania, jeśli podstępnie ukryliśmy wadę, w przypadku gwarancji udzielonej w wyjątkowym przypadku, do roszczeń Kupującego zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt lub w wyniku utraty życia, obrażeń fizycznych lub szkodliwych skutków dla zdrowia.
10. Wynajem pojemników i palet
- Jeśli zamówione Towary zostaną udostępnione Kupującemu na europaletach lub innych opakowaniach wielokrotnego użytku, Kupujący jest zobowiązany do ich wymiany w ciągu 7 dni kalendarzowych na elementy zastępcze tego samego rodzaju i wartości lub do ich zwrotu do nas. Jeśli tak się nie stanie, będziemy uprawnieni do wystawienia Kupującemu faktury za zużyte palety/opakowania po cenie wymiany.
- Kupujący ponosi odpowiedzialność za wszelkie uszkodzenia, zanieczyszczenie lub utratę wynajmowanych pojemników lub palet i w takich przypadkach zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania nas o tym fakcie.
11. Zaprzestanie produkcji
Zastrzegamy sobie prawo do anulowania produktów z 6-miesięcznym wyprzedzeniem.
12. Zastrzeżenie prawa własności
- Zastrzegamy sobie prawo własności do dostarczonych Towarów do momentu całkowitego uregulowania wszystkich istniejących roszczeń wynikających z powiązań handlowych (zastrzeżenie rachunku bieżącego) wobec Kupującego. Przetwarzanie/wykańczanie lub konwersja odbywa się zawsze w naszym imieniu i na nasze zlecenie, jednak bez żadnych zobowiązań dla nas i bez utraty naszej własności.
- Strony uzgadniają, że zastrzeżenie własności obowiązuje również jako rozszerzone zastrzeżenie własności. Kupujący jest uprawniony do zbycia Towarów w toku normalnej działalności gospodarczej. Inne zbycie jest zabronione, w szczególności zabronione jest zawieranie z klientami umów o zakazie cesji, które mogłyby skutkować utratą naszej własności.
- Kupujący ceduje na nas w tym momencie wszelkie roszczenia przysługujące Kupującemu wynikające z użytkowania zastrzeżonego Towaru. Jeżeli Towary są sprzedawane z przedmiotami zewnętrznymi lub używane jako substancja, cesja dotyczy tylko tej części przychodu, która odpowiada części współwłasności.
- Uprawnienie do odsprzedaży przedmiotu sprzedaży wygasa, jeżeli Kupujący zaprzestanie płatności lub opóźni się z płatnością. W takich przypadkach jesteśmy uprawnieni do ujawnienia cesji i ściągnięcia wierzytelności. Kupujący jest zobowiązany do niezwłocznego powiadomienia nas o złożeniu wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego dotyczącego jego majątku.
- Kupujący jest uprawniony do dochodzenia scedowanych wierzytelności wyłącznie w toku zwykłej działalności gospodarczej. Kupujący jest zobowiązany do niezwłocznego powiadomienia o dostępie osób trzecich do zastrzeżonych Towarów i poniesienia kosztów ewentualnej interwencji. Kupujący jest zobowiązany do ubezpieczenia Towarów zastrzeżonych według wartości odtworzeniowej i na własny koszt, w szczególności od kradzieży, zalania, stłuczenia, pożaru i innych szkód. Kupujący jest zobowiązany do traktowania Towarów zastrzeżonych z należytą starannością, w szczególności do przestrzegania proponowanych zaleceń dotyczących konserwacji i użytkowania.
- Na żądanie Kupującego zobowiązujemy się do zwolnienia zabezpieczeń, o ile możliwa do zrealizowania wartość zabezpieczenia przewyższa wierzytelności, które mają być zabezpieczone, o więcej niż 10%. Możemy dowolnie wybierać zabezpieczenia, które mają zostać zwolnione.
- W przypadku braku zapłaty należnej ceny zakupu, niezależnie od rozsądnego terminu dodatkowego lub jeśli można z niego zrezygnować, jesteśmy uprawnieni, zgodnie z wymogami ustawowymi, do odstąpienia od umowy i/lub żądania zwrotu Towaru w wyniku zastrzeżenia własności. Żądanie zwrotu Towarów nie zawiera jednocześnie oświadczenia o odstąpieniu od umowy. Ponadto jesteśmy uprawnieni jedynie do żądania zwrotu Towarów i zastrzegamy sobie prawo do odstąpienia od umowy.
- Przez czas trwania zastrzeżenia własności, w przypadku wystąpienia szkody przysługują nam wszelkie prawa wynikające z polis ubezpieczeniowych zawartych przez Kupującego. W przypadku braku odmiennych uzgodnień, świadczenia wynikające z kompleksowego ubezpieczenia zostaną w całości wykorzystane na naprawę przedmiotu dostawy. Jeśli naprawa zostanie zaniechana po uzyskaniu naszej zgody w przypadku poważnego uszkodzenia, wykorzystamy świadczenie ubezpieczeniowe do zwrotu ceny zakupu i kosztów świadczenia dodatkowego.
13. Ograniczenia odsprzedaży i eksportu
- Z zastrzeżeniem odmiennych indywidualnych uzgodnień, zakupione od nas Towary są przeznaczone wyłącznie do użytku w zakresie terytorialnym ram prawnych obowiązujących w miejscu dostawy. Skatalogowana oferta produktu w wersji krajowej dla określonego kraju lub terytorium jest równoważna indywidualnej umowie w tym zakresie.
- Przekazanie towarów zakupionych od nas przez Kupującego do kraju innego niż miejsce dostawy jest zabronione, jeśli przekazanie narusza istniejący lub później powstały zakaz eksportu. Dotyczy to ustawowych ograniczeń eksportu, kontroli broni wojennej, bojkotów, embarga i sankcji USA. Jakakolwiek sprzedaż, eksport lub reeksport towarów, które wchodzą w zakres art. 12g Rozporządzenia (UE) nr 12/2014. 12g rozporządzenia (UE) nr 833/2014 w odniesieniu do Rosji lub w zakresie art. 8g rozporządzenia (WE) nr 833/2014 w odniesieniu do Rosji. 8g Rozporządzenia (WE) nr 765/2006 w odniesieniu do Białorusi, do Federacji Rosyjskiej lub Republiki Białorusi lub do użytku w tych krajach, bezpośrednio lub pośrednio, jest zabroniona. Kupujący dołoży wszelkich starań, aby cel tego ograniczenia nie był obchodzony przez osoby trzecie w szerszym łańcuchu dostaw, w tym potencjalnych odsprzedawców. Kupujący zobowiązuje się niezwłocznie powiadomić nas o wszelkich problemach ze stosowaniem tych ograniczeń, w tym o wszelkich istotnych działaniach osób trzecich, które mogą obchodzić cel tych ograniczeń. W ciągu 2 tygodni od naszego żądania Kupujący jest zobowiązany do przekazania nam informacji o wypełnieniu zobowiązań.
- Nieprzestrzeganie ograniczeń określonych w ust. 2 niniejszego paragrafu stanowi poważne naruszenie umowy, które uprawnia nas do odstąpienia od umowy lub rozwiązania umowy i zobowiązuje klienta do zrekompensowania wszelkich szkód i niedogodności poniesionych przez nas.
14. Prawo właściwe, miejsce jurysdykcji
- Prawo Republiki Federalnej Niemiec ma zastosowanie do niniejszych Ogólnych Warunków Sprzedaży oraz stosunków prawnych między nami a Kupującym, z wyłączeniem jednolitego prawa międzynarodowego, w szczególności Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) oraz norm kolizyjnych.
- Miejsce prowadzenia działalności określone w ust. 1 niniejszego paragrafu uznaje się za wyłączne, w tym międzynarodowe, miejsce jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego. Jednakże we wszystkich przypadkach jesteśmy również uprawnieni do wszczęcia postępowania sądowego w miejscu wykonania zobowiązania dostawy zgodnie z niniejszymi Ogólnymi Warunkami Sprzedaży lub w miejscu ogólnej jurysdykcji Kupującego. Nie ma to wpływu na wcześniejsze wymogi ustawowe, w szczególności w odniesieniu do wyłącznych miejsc jurysdykcji.
15. Klauzula salwatoryjna
W przypadku, gdy poszczególne postanowienia niniejszych Ogólnych Warunków Sprzedaży są lub staną się nieważne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień. Strony zobowiązują się do zastąpienia nieważnego postanowienia prawnie obowiązującym przepisem, który jest najbliższy celowi gospodarczemu nieważnego postanowienia.
Data: Marzec 2024 r.
Dodatkowe warunki dostawy i płatności
| designation | price |
|---|---|
| Hazardous material | 15,00 € surcharge for dangerous Goods, per delivery |
| Route delivery to Germany | 7,80 € |
| Route delivery to Belgium, Denmark, France, Luxembourg, Netherlands, Austria,Poland,Slovakia, Czech Republic,Hungary | 9,80 € |
| Route delivery to Bulgaria, Finland, Greece, UK, Ireland, Italy, Croatia, Portugal, Romania, Sweden, Slovenia, Spain | 11,80 € |
| Minimum quantities | For orders under € 50.00 net, a charge of € 15.00 will be added to the postage costs |
Wysyłka / Zryczałtowane koszty wysyłki
na terenie Niemiec
Wysyłka jest realizowana przez nas za pośrednictwem wybranych przez nas przewoźników. Pobieramy za to zryczałtowaną opłatę:
- Wartość Towaru do 49,99 €: Stawka ryczałtowa w wysokości 7,80 € netto plus dopłata za minimalną ilość zgodnie z sekcją 3 (3) OWH (15,00 €).
- Wartość Towarów od 50,00 €: Stawka ryczałtowa w wysokości 7,80 € netto.
Belgia, Dania, Francja, Luksemburg, Holandia, Austria, Polska, Słowacja, Czechy, Węgry
Wysyłka jest realizowana przez nas za pośrednictwem wybranych przez nas przewoźników. Pobieramy za to zryczałtowaną opłatę:
- Wartość towaru do 49,99 €: Stawka ryczałtowa 9,80 € netto plus dopłata za minimalną ilość zgodnie z sekcją 3 (3) OWH (15,00 €).
- Wartość Towarów od 50,00 €: Stawka ryczałtowa w wysokości 9,80 € netto.
Bułgaria, Finlandia, Grecja, Wielka Brytania, Irlandia, Włochy, Chorwacja, Portugalia, Rumunia, Szwecja, Słowenia, Hiszpania
Wysyłka jest realizowana przez nas za pośrednictwem wybranych przez nas przewoźników. Pobieramy za to zryczałtowaną opłatę:
- Wartość towaru do 49,99 €: Stawka ryczałtowa 11,80 € netto plus dopłata za minimalną ilość zgodnie z sekcją 3 (3) OWH (15,00 €).
- Wartość Towarów od 50,00 €: Stawka zryczałtowana 11,80 € netto.
Płatność za dostawy
- na terenie UE, EFTA i Wielkiej Brytanii: 14 dni netto od daty wystawienia faktury (bez rabatu)
- poza UE, EFTA i Wielką Brytanią: przedpłata